Toggle Dropdown
ค้นหา
ค้นหาชื่อสินค้า
ค้าหารีวิวและบทความ
ค้นหาโปรโมชั่น
ค้นหาฟีดข่าว
ค้นหาไฮไลท์
TH
EN
หน้าแรก
สินค้า
เว็บบอร์ด
เกี่ยวกับเรา
สาขา
วิธีชำระเงิน
ติดต่อเรา
Guest
อีเมล์ / ชื่อผู้ใช้ :
รหัสผ่าน :
ลืมรหัสผ่าน
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก
หรือ
ค้นหาโดย Google
ค้นหาทุกคำ
ค้นหาชื่อกระทู้
ค้นหาชื่อผู้ตั้งกระทู้
เว็บบอร์ดจับฉ่าย
หูฟังมือสอง
ซื้อขายจิปาถะ
รีวิวและบทความ
กระทู้เฮีย
คลับ
หมวดหมู่ > เว็บบอร์ด จับฉ่าย
ช่องทางการติดต่ออื่น
All
5
10
15
ใครเก่งอังกฤษช่วยแปลประโยคนี้ทีได้มั้ยครับ
Shared
ติดตามกระทู้นี้
แจ้งลบ
tutu
17/11/2011 22:44:57
0
สั่งซื้อสินค้าไปครับเป็นของที่ไม่ค่อยมีผลิตแล้ว คนขายเมลกลับมาดังนี้ไม่ค่อยจะเข้าใจใครเก่งช่วยทีครับ ขอบคุณมากเลย
I can sell my last unit possibly. I need to check to make sure it's not already taken.
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 1
rum
17/11/2011 22:52:52
Translation: "ผมน่าจะขายของชิ้นสุดท้ายให้คุณได้ แต่ผมขอไปเช็คดูให้แน่ใจว่าของยังอยู่"
Translation: "ผมน่าจะขายของชิ้นสุดท้ายให้คุณได้ แต่ผมขอไปเช็คดูให้แน่ใจว่าของยังอยู่"
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 2
bassaholic
17/11/2011 22:53:39
0
ถ้าเป็นไปได้ผมจะขายของ unit สุดท่ายให้.
เดียวผมเชคก่อนว่าไม่มีใครซือไปแล้วนะ
ถ้าเป็นไปได้ผมจะขายของ unit สุดท่ายให้.
เดียวผมเชคก่อนว่าไม่มีใครซือไปแล้วนะ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 3
Noize
17/11/2011 22:54:14
2
เค้าบอกว่ายินดีที่จะขายชิ้นสุดท้ายที่มีอยู่ให้ได้ แต่ต้องขอเช็คดูก่อนว่ามันยังอยู่แน่หรือเปล่าครับ
เค้าบอกว่ายินดีที่จะขายชิ้นสุดท้ายที่มีอยู่ให้ได้ แต่ต้องขอเช็คดูก่อนว่ามันยังอยู่แน่หรือเปล่าครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 4
tutu
17/11/2011 22:54:44
0
ขอบคุณมากเลยคร้าบบ
ขอบคุณมากเลยคร้าบบ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 5
นายมั่นคง
17/11/2011 23:05:33
4,294
ขอบคุณด้วยคนล่ะคร้าบบ
ขอบคุณด้วยคนล่ะคร้าบบ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 6
tutu
18/11/2011 00:18:50
0
อุ้ย เจ้าของมาเอง ^^
ขอบคุณเฮียมั่นคงด้วยคร้าบบ
อุ้ย เจ้าของมาเอง ^^
ขอบคุณเฮียมั่นคงด้วยคร้าบบ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 7
นายมั่นคง
18/11/2011 00:22:37
4,294
แฮ่ะ แฮ่ะ ผมมาเองตลอดอยู่แล้วล่ะคร้าบบบ 5555
แฮ่ะ แฮ่ะ ผมมาเองตลอดอยู่แล้วล่ะคร้าบบบ 5555
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 8
จัมจาง
18/11/2011 00:38:15
ขอบคุณน้ำใจชาวมั่นคงครับ สังคมนี้น่าอยู่จังมีแต่น้ำใจ
ขอบคุณน้ำใจชาวมั่นคงครับ สังคมนี้น่าอยู่จังมีแต่น้ำใจ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 9
tutu
18/11/2011 22:28:19
0
ขอรบกวนพี่ๆช่วยแปลอังกฤษอีกรอบนะครับ สั่งของไปคนขายตอบกลับมาดังนี้ครับ
ต้องขอรบกวนอีกทีนะครับ เป็นครั้งแรกที่สั่งจากต่างประเทศเลยไม่มั่นใจเผื่อเกิดปัญหาได้ไหวตัวทัน^^
ผมไม่ค่อยถนัดอังกฤษมากเท่าไหร่เลยขอพึ่งพี่ๆในบอร์ดหน่อยครับ ขอบพระคุณมากครับ
We are receiving a shipment today. I believe we may be able to get your out early next week.
Thanks
ขอรบกวนพี่ๆช่วยแปลอังกฤษอีกรอบนะครับ สั่งของไปคนขายตอบกลับมาดังนี้ครับ
ต้องขอรบกวนอีกทีนะครับ เป็นครั้งแรกที่สั่งจากต่างประเทศเลยไม่มั่นใจเผื่อเกิดปัญหาได้ไหวตัวทัน^^
ผมไม่ค่อยถนัดอังกฤษมากเท่าไหร่เลยขอพึ่งพี่ๆในบอร์ดหน่อยครับ ขอบพระคุณมากครับ
We are receiving a shipment today. I believe we may be able to get your out early next week.
Thanks
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 10
lek1019
18/11/2011 22:35:34
0
ทางเรากำลังได้รับของวันนี้ ฉันเชื่อว่า ทางเราอาจสามารถส่งของให้คุณได้ก่อนอาทิตย์หน้า
ขอบคุณ
ทางเรากำลังได้รับของวันนี้ ฉันเชื่อว่า ทางเราอาจสามารถส่งของให้คุณได้ก่อนอาทิตย์หน้า
ขอบคุณ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 11
ปรมาจารย์มาเอง
18/11/2011 22:48:25
ถ้ามีกูก็ขาย ถ้าของชิปหาย (เพราะน้ำท่วม)กูก้อย้อมแมว
ถ้ามีกูก็ขาย ถ้าของชิปหาย (เพราะน้ำท่วม)กูก้อย้อมแมว
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 12
tutu
18/11/2011 22:52:30
0
^^ ขอบคุณคุณ lek1019 มากเลยครับ แปลว่าใกล้จะได้เต็มที่แล้วว
^^ ขอบคุณคุณ lek1019 มากเลยครับ แปลว่าใกล้จะได้เต็มที่แล้วว
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ตอบกระทู้ :
"ใครเก่งอังกฤษช่วยแปลประโยคนี้ทีได้มั้ยครับ"
รายละเอียด :
ชื่อ :
รหัสความปลอดภัย :
ตกลง
ตั้งค่าใหม่
แจกหูพิเศษ :
แจ้งลบกระทู้ / ข้อความ
สาเหตุ :
โพสที่แจ้งลบ
แจ้งโดย
เหตุที่แจ้ง
สถานะ