Craig Armstrong - The Balcony Scene (โรมิโอกับจูเลียต :-D)
Stephen Warbeck - Pelagia's Song
John Barry - Out Of Africa (Out Of Africa)
Yared - The English Patient
Debussy - Clair De Lune (Ocean's Eleven)
Johann Pachelbel - Canon
Johann Sebastian Bach - Bach for the Bath - Sleepers Awake (เคลิ้มพอๆกับ Canon ครับ)
Craig Armstrong - The Balcony Scene (โรมิโอกับจูเลียต :-D)
Stephen Warbeck - Pelagia's Song
John Barry - Out Of Africa (Out Of Africa)
Yared - The English Patient
Debussy - Clair De Lune (Ocean's Eleven)
Johann Pachelbel - Canon
Johann Sebastian Bach - Bach for the Bath - Sleepers Awake (เคลิ้มพอๆกับ Canon ครับ)
แต่ถ้าไม่ชอบแนว โหยหวนถึงอดีตอย่างที่กล่าวใน 3 เพลงข้างต้น ผมก็ขอแนะนำ (Movement 4 จาก Symphony No.9 From the New World ของ Dvorak)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=yctfXIqugXc[/youtube]
ก็ขอแนะนำประมาณนี้นะครับ ^ ^
ผมขอแนะนำเพลงนี้แล้วกันนะครับ...... (Traumerei ของ Robert Schumann ซึ่งได้รับสมญานามว่า บทเพลงแห่งความฝัน)
แต่ถ้าไม่ชอบแนว โหยหวนถึงอดีตอย่างที่กล่าวใน 3 เพลงข้างต้น ผมก็ขอแนะนำ (Movement 4 จาก Symphony No.9 From the New World ของ Dvorak)
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=yctfXIqugXc[/youtube]
ก็ขอแนะนำประมาณนี้นะครับ ^ ^
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 7
Collagen
20/02/2011 20:29:04
4
แล้วก็ขอแนะนำของ Beethoven ครับ Symphony No.9 Choral (Ode to joy) ดู Clip ให้จบครับ สุดยอดมากมายครับ ^ ^
เพลง 'O sole mio (โอ โสเล มิโอ) เป็นเพลงของชาวเนเปิลในประเทศอิตาลี เพลงนี้ถูกแต่งขึ้นในปี ค.ศ. 1898 เนื้อเพลงแต่งโดย Giovanni Capurro และทำนองแต่งโดย Eduardo di Capua
เพลงนี้มีเนื้อร้องหลากหลายภาษา และได้ถูกนำไปขับร้องโดยนักร้องหลายท่าน เช่น The Three Tenors, Bryan Adams, Elvis Presley (It's Now or Never)
Luciano Pavarotti (นักร้องเสียงเทรนเนอร์ ผู้โด่งดังชาวอิตาลี) ได้รับรางวัลแกรมมี่ ปี ค.ศ. 1980 สาขา Best Classical Vocal Performance จากการขับร้องเพลง 'O Sole Mio
แม้ว่าเพลงนี้จะถูกแปลงไปเป็นหลากหลายภาษา เพลง 'O sole mio ก็มักจะถูกขับร้องในภาษาของชาวเนเปิลดัง
'O sole mio ในภาษาของชาวเนเปิล เปรียบเทียบได้กับ Il sole mio ในภาษาอิตาลีมาตรฐาน
'O sole mio แปลความหมายได้ว่า My Sun (ดวงอาทิตย์ของฉัน)
เชิญชม
นี่เลยของ เฮียพาวารอทติ
'O sole mio
Luciano Pavarotti
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e' na jurnata 'e sole
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
เพลง 'O sole mio (โอ โสเล มิโอ) เป็นเพลงของชาวเนเปิลในประเทศอิตาลี เพลงนี้ถูกแต่งขึ้นในปี ค.ศ. 1898 เนื้อเพลงแต่งโดย Giovanni Capurro และทำนองแต่งโดย Eduardo di Capua
เพลงนี้มีเนื้อร้องหลากหลายภาษา และได้ถูกนำไปขับร้องโดยนักร้องหลายท่าน เช่น The Three Tenors, Bryan Adams, Elvis Presley (It's Now or Never)
Luciano Pavarotti (นักร้องเสียงเทรนเนอร์ ผู้โด่งดังชาวอิตาลี) ได้รับรางวัลแกรมมี่ ปี ค.ศ. 1980 สาขา Best Classical Vocal Performance จากการขับร้องเพลง 'O Sole Mio
แม้ว่าเพลงนี้จะถูกแปลงไปเป็นหลากหลายภาษา เพลง 'O sole mio ก็มักจะถูกขับร้องในภาษาของชาวเนเปิลดัง
'O sole mio ในภาษาของชาวเนเปิล เปรียบเทียบได้กับ Il sole mio ในภาษาอิตาลีมาตรฐาน
'O sole mio แปลความหมายได้ว่า My Sun (ดวงอาทิตย์ของฉัน)