Guest
หมวดหมู่ > เว็บบอร์ด จับฉ่าย

ช่องทางการติดต่ออื่น

  • Munkonggadget
  • Munkonggadget Reviews
  • Munkonggadget Reviews
  • Munkonggadget Contact Us

O' ภาษาอังกฤษอีกครั้ง หรือว่าไอริช นะ

ชื่ิอย่อ-ว.

14/05/2010 23:51:03
0
สงสัยครับว่า o' ที่อยู่ตรงกลางชื่อ ( น่าจะเป็นชื่อชาวไอริช ) เช่น O'Conner ย่อมาจากอะไร และหมายถึงอะไร
เช่นชื่อหนังสือ เล่มนี้
V
V
V
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 1

ชื่ิอย่อ-ว.

14/05/2010 23:52:32
0



เล่มนี้ครับ

ป.ล.ได้รับหรือยังน้อ

ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 2

Collagen

14/05/2010 23:59:35
4
o' เป็นพวก Preposition (บรุพบทครับ)

เป้นคำย่อมาจากคำว่า of ครับ โดยมากใช้ในคำพูดที่ไม่เป็นทางการครับ...

ถ้าหากเป็น O' (ในชื่อคน โดยมากจะเป็นชาวไอริช) จะแปลได้ว่าเป็นลูก/หลานของใคร เช่น O'Brien แปลได้ว่า คนนี้เป็นผู้สืบเชื้อสายจากจาก คุณ Brien ครับ

คำนี้มีที่มาในช่วงกลางศตวรรษที่ 18 จากภาษาไอริช ó, ua หรือแปลว่า ‘descendant.’

ที่มา... New Oxford American Dictionary ฉบับปี 2006 ครับ...
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 3

Kai

15/05/2010 00:07:25
2
โอ้..ปรบมือให้ตาวุฒิย์เลย..เยี่ยมๆๆๆๆๆ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 4

ชื่ิอย่อ-ว.

15/05/2010 00:13:47
0
โอ้ว...ภาษอังกฤษแข็งแรงมากเลยครับ
ขอบคุณครับ

This is a book.
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 5

jonaja

15/05/2010 00:13:53
ตามความเห็นที่ 2 เลยครับ ผมก็เคยอ่านสกู๊ปเกี่ยวกับชื่อพวกนี้มาจากหนังสือบอลครับ


O' ของชาวไอริช มีความหมายเดียวกับ son ของอังกฤษครับ เช่น Johnson = ลูกชายของนายจอห์น
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 6

Collagen

15/05/2010 00:33:55
4
ลืมๆๆ ครับ... เพิ่มอีกนิดครับ...

เรื่องของ o' กับ O'

อย่างที่ผมกล่าวในตอนแรก o' ที่ย่อมาจาก of (เป็น o ตัวเล็ก) ตัวอย่างการใช้เช่น 6 o'clock มีความหมายว่า 6 of clock หรือแปลว่า 6 โมง....ครับ... นอกจากนี้ o'er ยังมีความหมายว่า over แต่มักใช้ในภาษาเก่าหรือบทกลอนครับ...

ส่วน O' (O ตัวใหญ่) ที่เป้นคำนำหน้าชื่อที่แสดงถึงบรรพบุรุษ ครับ

ดังนั้นเรื่องตัวเล็กกับตัวใหญ่ก็มีผลต่อความหมายของภาษาครับ ^ ^

ปล. ขอบคุณมากๆ ครับพี่ไก่ย์ ที่เคารพ (รัก?)
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 7

patanin1st

15/05/2010 00:35:20
1
O' ในกรณีเล่มหนังสือนี้ จะมีความหมายเดียวกับ of ครับ ตัว apostrophe ( ' ) จะทำหน้าที่เป็นตัวทดแทน letter ที่หายไปครับ

ดังนั้น เรื่องนี้ก็จะอ่านว่า Cat of Nine Tails (แมว 9 หาง)

ตัวอย่างง่ายๆ กับการที่ apostrophe ทำหน้าที่นี้ก็พวกคำ
don't (do not)
can't (cannot)
isn't (is not)
พวกนี้ ' จะมาแทนที่ตัว o แล้วทำให้กลายเป็นคำประกอบครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 8

patanin1st

15/05/2010 00:45:59
1
ลืมบอกครับ ว่าในกรณีที่มาก่อนหน้าชื่อ เช่น O'Conners จะเป็นย่อของ "of Conners"

ตัวอย่าง James O'Brian ก็หมายถึงเต็มๆ ว่า "James of the Brian Family"

เป็นการ "ระบุ" ว่ามาจากตระกูลใคร บรรพบุรุษชื่ออะไร จากครอบครัวไหน
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 9

BECK

15/05/2010 02:19:29
0
พี่วุธ นี่ ด๊อกเตอร์ เลยทีเดียว
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 10

Dr. สมเจตน์

15/05/2010 07:46:04
2
ความรู้ใหม่ๆ ดีๆๆๆ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 11

-o-[B]on[D]-o-

15/05/2010 08:15:30
3
This is a book ...
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 12

เต้_พ่อน้องแพงครับ

15/05/2010 10:08:24
3
เดี๋ยวจะถามเจ้านายให้ละกัน ได้ความไงเดี๋ยวมาบอกครับ แกชื่อ O'Lone แต่เป็นคนอังกฤษ มาจากมิดเดิ้ลโบรไม่แน่ใจว่ามีเชื้อสายทาง สก๊อตหรือไอริชหรือเปล่าครับ อิอิ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 13

นายมั่นคง

15/05/2010 11:14:05
4,294
ปรบมือด้วยคนวุ๊ย 555 เก่งๆๆ เจ้า Collagen 555
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 14

รอ

15/05/2010 16:36:36
ความหมายเดียวกับ eben ภาษาอาหรับว่างั้น
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 15

Noize

15/05/2010 17:08:51
2
เพิ่งเข้ามาอ่าน หิหิ.. ความรู้ใหม่อีกแล้ว

ปล.งั้นเจ้านายตาเต้นี่ต้องอยู่ห่างแกไว้นะ เพราะแกเป็นผู้สืบเชื้อสายมาจาก "โลน" 555
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 16

Joey

15/05/2010 22:52:25
0
อ่อ... มันอย่างงี้นี่เอง ..
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 17

เต้_พ่อน้องแพงครับ

16/05/2010 06:04:43
3
แกอธิบายว่ามันเป็นเหมือนที่วุธว่าไว้เลยครับ อิอิ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 18

ทัตเทพ บุณอำนวยสุข

17/05/2010 21:00:37
125
น่าแปลกใจที่ว่า "เหา" แม้เราไม่อยากเป็นหรือติด เราก็ไม่ถึงกับรังเกียจนัก แต่"โลน" นี่ไหงเรารังเกียจมันจังครับ??? หรือชื่อมันฟังดูหยาบคายอย่างไรชอบกลมังครับ....(หยาบโลน)........
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 19

ชื่ิอย่อ-ว.

17/05/2010 22:12:48
0
เหากับโลน ทำให้นึกถึงงานเขียนรวมเรื่องสั้นของท่านมุ้ยเล่มหนึ่ง
ชื่อ - เ้ย ห่า และสารพัดสัตว์ - ประทานโทษนะครับ แต่ชื่อหนังสือชื่อนี้จริง ๆ
มีตอนหนึ่งเป็นเรื่องของเหากับโลน เป็นเรื่องของศักดินา ชนชั้น
จำไม่ได้ว่าวางพล็อตเรื่องเหมือน โรมิโอกับจูเลียต หรือเปล่า
อ่านนานแล้ว ประมาณปี 2534-2535


ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 20

ทัตเทพ บุณอำนวยสุข

19/05/2010 19:41:16
125
วันนี้ผมได้รับหนังสือแล้วครับ ความจริงได้ตั้งแต่เมื่อวานแล้วครับ
แต่ผมไม่ได้กลับห้องทำงานช่วงบ่ายเมื่อวาน เลยไม่เห็นครับ ได้รับวันนี้
ดีใจมากมาย ไม่ได้อ่านหนังสือของนักเขียนเรืองนามท่านนี้มาเป็นปีแล้วครับ
เดี๋ยวอ่านแล้วจะมาเล่าให้ฟังมากครับ(อาจนานหน่อย
เพราะช่วงนี้เหตุการณ์ไม่ปกติ ทำใจให้มีสมาธิในการอ่านลำบากครับ)
ขอขอบพระคุณคุณ ว. ในความกรุณานะครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 21

ชื่ิอย่อ-ว.

19/05/2010 23:46:17
0
ใจหายเลยครับ นึกว่าส่งผิด เช็ค tracking ก็บอกได้รับแล้ว

ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
09:33:45 น. เจ้าคุณทหาร รับเข้า ระบบ
ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
10:51:39 น. เจ้าคุณทหาร ใส่ของ ลงถุง
ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
10:57:59 น. เจ้าคุณทหาร ปิดถุง
ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
15:15:49 น. ศป.EMS รับถุง
ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
17:59:48 น. ศป.EMS ใส่ของลงถุง
ศุกร์ 14 พฤษภาคม 2553
18:00:09 น. ศป.EMS ปิดถุง
เสาร์ 15 พฤษภาคม 2553
06:37:32 น. นนทบุรี รับถุง
เสาร์ 15 พฤษภาคม 2553
13:14:33 น. นนทบุรี เตรียมการนำ จ่าย
จันทร์ 17 พฤษภาคม 2553
09:00-11:59 น. นนทบุรี สถานะการนำ จ่าย ผู้รับได้รับเรียบร้อย

ผมก็อ่านไม่ไหวเหมือนกันครับช่วงนี้ ดูแต่หนัง(แผ่น) จนเบื่อ
ดูหนังมาก ๆ ผมว่าไม่ค่อยดีนะครับ ปิดกั้นจินตภาพ เดี๋ยวกลายเป็นคนขี้เกียจคิด
หรือว่าผมคิดมากไปเอง 555

ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 22

ทัตเทพ บุณอำนวยสุข

20/05/2010 21:07:25
125
ขอบคุณ คุณ ว. อีกสักหนครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
"O' ภาษาอังกฤษอีกครั้ง หรือว่าไอริช นะ"