Toggle Dropdown
ค้นหา
ค้นหาชื่อสินค้า
ค้าหารีวิวและบทความ
ค้นหาโปรโมชั่น
ค้นหาฟีดข่าว
ค้นหาไฮไลท์
TH
EN
หน้าแรก
สินค้า
เว็บบอร์ด
เกี่ยวกับเรา
สาขา
วิธีชำระเงิน
ติดต่อเรา
Guest
อีเมล์ / ชื่อผู้ใช้ :
รหัสผ่าน :
ลืมรหัสผ่าน
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก
หรือ
ค้นหาโดย Google
ค้นหาทุกคำ
ค้นหาชื่อกระทู้
ค้นหาชื่อผู้ตั้งกระทู้
เว็บบอร์ดจับฉ่าย
หูฟังมือสอง
ซื้อขายจิปาถะ
รีวิวและบทความ
กระทู้เฮีย
คลับ
หมวดหมู่ > เว็บบอร์ด จับฉ่าย
ช่องทางการติดต่ออื่น
All
5
10
15
ขอความรู้พี่น้องที่อ่านภาษาจีนได้หน่อยครับ
Shared
ติดตามกระทู้นี้
แจ้งลบ
เหน่งบา
09/02/2014 07:25:26
0
ภาพตัดแปะอีกเช่นเคย..^ ^
อยากให้ช่วยแปลข้อความบนภาพให้หน่อยครับ
ในหนังสือที่ตัดแปะมา มีข้อความว่า
"คนผู้หนึ่งหากทราบว่า
ตนมีสหายที่แท้จริง
ยืนหยัดอยู่ฝ่ายมัน
ร่วมเป็นร่วมตาย ต่อต้านอุปสรรคด้วย
มันจะแปรเปลี่ยนเป็นกล้าแข็งขึ้น
เชื่อมั่นในตนเองขึ้น"
ซึ่งใจความอาจใกล้เคียง แต่ข้อความคงไม่ตรงกันเป๊ะ เลยอยากทราบคำแปล
รบกวนท่านที่มีความรู้ภาษาจีนด้วยนะครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 1
นายมั่นคง
09/02/2014 11:19:54
4,294
เดี๋ยวรอน้าชาเลยครับ แกแปลได้แน่นอนครับ คอนเฟิมเลยจ้าๆๆๆ 555
ผมเองเคยเรียนภาษาจีนเหมือนกัน จบชั้น ชูจงซาน แต่ลืมหมดแล้วล่ะครับ 555
เดี๋ยวรอน้าชาเลยครับ แกแปลได้แน่นอนครับ คอนเฟิมเลยจ้าๆๆๆ 555
ผมเองเคยเรียนภาษาจีนเหมือนกัน จบชั้น ชูจงซาน แต่ลืมหมดแล้วล่ะครับ 555
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 2
เหน่งบา
09/02/2014 11:49:52
0
งั้นเหรอครับ ผมส่งเทียบเชิญไปหาน้าชาเลยดีกว่า ^ ^
งั้นเหรอครับ ผมส่งเทียบเชิญไปหาน้าชาเลยดีกว่า ^ ^
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 3
anmuinfo
09/02/2014 12:01:47
0
เรียงจากประโยคขวามาซ้ายนะครับ:
ฤดูใบไม้ผลิปีเสือ
เป่ยห่ง เค่อหยู่ (เป็นชื่อของคน 2 คนครับ)
วันที่ 30 ที่ "ผานซี" (เป็นชื่อสถานที่ครับ)
สรุปประมาณว่า...น่าจะเป็นแค่การลงชื่อของศิลปินที่วาดภาพไว้นะครับ
ไม่ได้มีความหมายลึกซึ้งแต่อย่างใดครับ :)
เรียงจากประโยคขวามาซ้ายนะครับ:
ฤดูใบไม้ผลิปีเสือ
เป่ยห่ง เค่อหยู่ (เป็นชื่อของคน 2 คนครับ)
วันที่ 30 ที่ "ผานซี" (เป็นชื่อสถานที่ครับ)
สรุปประมาณว่า...น่าจะเป็นแค่การลงชื่อของศิลปินที่วาดภาพไว้นะครับ
ไม่ได้มีความหมายลึกซึ้งแต่อย่างใดครับ :)
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 4
RockDragon
09/02/2014 12:53:27
2,893
เฮียคร้าบบบบ ผมอ่านจีนไม่ออกเลยจ้าาาา
ผมไม่เคยเรียนอ่านเขียนภาษาจีนเลยครับ
แต่เมื่อ 10 กว่าปีก่อนตอนเข้าฮ่องกงใหม่ๆก็ได้แค่ไปเรียนหัดพูดกวางตุ้งเท่านั้นเอง
แบบเอาแค่ไว้ด่าและก็ทะเราะกับคนอื่นๆเค้าได้ว่างั้น 555
ภาษาจีนทั้งหมดผมยกภาระให้แฟนผม อิอิ
เดี๋ยวผมเจอแฟนผมแล้วจะถามให้นะครับ
เฮียคร้าบบบบ ผมอ่านจีนไม่ออกเลยจ้าาาา
ผมไม่เคยเรียนอ่านเขียนภาษาจีนเลยครับ
แต่เมื่อ 10 กว่าปีก่อนตอนเข้าฮ่องกงใหม่ๆก็ได้แค่ไปเรียนหัดพูดกวางตุ้งเท่านั้นเอง
แบบเอาแค่ไว้ด่าและก็ทะเราะกับคนอื่นๆเค้าได้ว่างั้น 555
ภาษาจีนทั้งหมดผมยกภาระให้แฟนผม อิอิ
เดี๋ยวผมเจอแฟนผมแล้วจะถามให้นะครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 5
เหน่งบา
09/02/2014 14:53:02
0
อ้าว นึกว่าน้าชาอ่านได้ กำลังจะเรียกเป็นเหล่าซืออยู่เชียว
ของคุณคุณanmuinfoมากครับ ที่ช่วยไขความกระจ่างให้ ^ ^
อ้าว นึกว่าน้าชาอ่านได้ กำลังจะเรียกเป็นเหล่าซืออยู่เชียว
ของคุณคุณanmuinfoมากครับ ที่ช่วยไขความกระจ่างให้ ^ ^
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 6
RockDragon
09/02/2014 15:06:51
ได้คำแปลมาแล้วจ้าาาา
แต่อาจจะไม่ตรงเท่าไรนัก
เพราะกลอนจีน 3 ประโยคนี้มันมีความหมายที่ลึกซึ้งมากๆ
ถ้าแปลแบบบ้านๆก็พอจะได้ความหมายคราวๆยาวเฟื้ยวตามนี้ครับ
หากเราอยู่ร่วมกันฝ่าฟันอุปสรรคต่อสู้ความลำบากมาด้วยกัน
สุดท้ายความสำเร็จความสุขสบายก็จะปรากฏมาให้เห็น
เหมือนกับความยากลำบากในหน้าหนาวที่แห้งแล้งและยาวนานที่เราต้องอดยากลำบากตรากตรำด้วยกัน
หากเรามีความอดทนต่อสู้ความลำบากด้วยกันจนกระทั่งฤดูใบไม่ผลิมาถึง
ผลที่ได้ก็คือความสุขความสบายเกินความบรรยายที่จะได้รับนั่นเอง
ได้คำแปลมาแล้วจ้าาาา
แต่อาจจะไม่ตรงเท่าไรนัก
เพราะกลอนจีน 3 ประโยคนี้มันมีความหมายที่ลึกซึ้งมากๆ
ถ้าแปลแบบบ้านๆก็พอจะได้ความหมายคราวๆยาวเฟื้ยวตามนี้ครับ
หากเราอยู่ร่วมกันฝ่าฟันอุปสรรคต่อสู้ความลำบากมาด้วยกัน
สุดท้ายความสำเร็จความสุขสบายก็จะปรากฏมาให้เห็น
เหมือนกับความยากลำบากในหน้าหนาวที่แห้งแล้งและยาวนานที่เราต้องอดยากลำบากตรากตรำด้วยกัน
หากเรามีความอดทนต่อสู้ความลำบากด้วยกันจนกระทั่งฤดูใบไม่ผลิมาถึง
ผลที่ได้ก็คือความสุขความสบายเกินความบรรยายที่จะได้รับนั่นเอง
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 7
เหน่งบา
09/02/2014 15:28:23
0
เอ่อ....งงครับ
แล้วมันอย่างไรกันแน่ครับ ความเห็น3 บอกว่าเป็นการลงชื่อ สถานที่ และวันที่
แต่ซือเนี้ย(ภรรยาอาจารย์)แปลออกมายาวเหยียด
จริงๆแล้วมันยังไงกันแน่หว่า
เอ่อ....งงครับ
แล้วมันอย่างไรกันแน่ครับ ความเห็น3 บอกว่าเป็นการลงชื่อ สถานที่ และวันที่
แต่ซือเนี้ย(ภรรยาอาจารย์)แปลออกมายาวเหยียด
จริงๆแล้วมันยังไงกันแน่หว่า
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 8
anmuinfo
09/02/2014 15:52:13
0
ขออนุญาตนะครับ
ผมให้เหลาซือที่โรงเรียนของผมช่วยแปลให้ครับ
เมื่อกี้ก็ให้อีกท่านมาช่วยคอนเฟิร์มครับ
ทั้งคู่เป็นเหลาซือคนจีนทั้ง 2 ท่านครับ :)
ขออนุญาตนะครับ
ผมให้เหลาซือที่โรงเรียนของผมช่วยแปลให้ครับ
เมื่อกี้ก็ให้อีกท่านมาช่วยคอนเฟิร์มครับ
ทั้งคู่เป็นเหลาซือคนจีนทั้ง 2 ท่านครับ :)
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ตอบกระทู้ :
"ขอความรู้พี่น้องที่อ่านภาษาจีนได้หน่อยครับ"
รายละเอียด :
ชื่อ :
รหัสความปลอดภัย :
ตกลง
ตั้งค่าใหม่
แจกหูพิเศษ :
แจ้งลบกระทู้ / ข้อความ
สาเหตุ :
โพสที่แจ้งลบ
แจ้งโดย
เหตุที่แจ้ง
สถานะ