Guest
หมวดหมู่ > เว็บบอร์ด จับฉ่าย

ช่องทางการติดต่ออื่น

  • Munkonggadget
  • Munkonggadget Reviews
  • Munkonggadget Reviews
  • Munkonggadget Contact Us

ในนี้ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ

ToT

16/04/2013 14:13:05
place a compsognathus as a new attraction
ขอบคุณครับ
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 1

Caedus

16/04/2013 14:17:46
7
วาง/จัดวาง ตัว compsognathus (มันชื่อไดโนเสาร์นิครับ) เป็นเครื่องเล่นอันใหม่(สถานที่(จุด)ท่องเที่ยวก็ได้ แล้วแต่context ไหน)
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 2

เหน่งบา

16/04/2013 20:13:24
0
ตัว Comsognatus หน้าตาแบบเนี้ยะ...
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 3

เหน่งบา

16/04/2013 20:15:31
0



ลืมแนบรูป - -*
คำแปลก็อย่างคุณ Caedusว่าครับ คือ จัดวางไอ้ตัวนั่นให้เป็นจุดดึงดูด(จุดสนใจ)อันใหม่
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 4

Altimis

16/04/2013 23:30:40
0
เกมเหรอครับ?

แปลได้แบบนี้นะครับ (เกม)

"วางไอ้ตัวอ่านยากนี้ เพื่อเป็นตัวล่อเป้า"
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
ความคิดเห็นที่ : 5

boom2879

16/04/2013 23:41:01
1
เล่นจุราสสิกปาร์คกลางดึกเหรอครับ555
ให้กำลังใจ 0
หยิกหู 0
แจกหู 0
"ในนี้ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ"